Richteren 10:14

SVGaat henen, roept tot de goden, die gij verkoren hebt; laten die u verlossen, ter tijd uwer benauwdheid.
WLCלְכ֗וּ וְזַֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם בָּ֑ם הֵ֛מָּה יֹושִׁ֥יעוּ לָכֶ֖ם בְּעֵ֥ת צָרַתְכֶֽם׃
Trans.

ləḵû wəza‘ăqû ’el-hā’ĕlōhîm ’ăšer bəḥarətem bām hēmmâ ywōšî‘û lāḵem bə‘ēṯ ṣāraṯəḵem:


ACיד לכו וזעקו אל האלהים אשר בחרתם בם  המה יושיעו לכם בעת צרתכם
ASVGo and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.
BEGo, send up your cry for help to the gods of your selection; let them be your saviours in the time of your trouble.
DarbyGo and cry to the gods that ye have chosen: let them save you in the time of your trouble.
ELB05Gehet hin und schreiet zu den Göttern, die ihr erwählt habt: sie mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!
LSGAllez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!
SchGehet hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt; die sollen euch retten zur Zeit eurer Not!
WebGo and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken